Skip to content
Сайт пастора Евгения БахмутскогоСайт пастора Евгения Бахмутского
Сайт пастора Евгения Бахмутского
  • Евангелие
  • Блог
  • Видео
  • Книги
  • Вопрос-ответ
  • Обо мне
FacebookСайтTwitterYouTube
 
  • Евангелие
  • Блог
  • Видео
  • Книги
  • Вопрос-ответ
  • Обо мне

Великий Бог!

Янв222020
Мысли

Ибо невидимое Его, вечная сила Его и Божество, от создания мира через рассматривание творений видимы

Римлянам 1:19-20


«Великий Бог» — известный в мире под английским названием «How Great Thou Art» (Как Ты велик!) христианский гимн XIX века. Текст гимна основан на стихотворении шведского поэта Карла Густава Боберга (1859—1940), написанного им в 1885 году. Основой для мелодии гимна послужила шведская народная песня. Интересно, что столь популярный сейчас во всём мире английский текст был переведён с русского текста. Его сделал английский миссионер Стюарт Хайн, который также добавил два куплета, написанных им самим.

Первоначальным шведским текстом было стихотворение «O store
Gud» (русск. O, Великий Бог), написанное шведским пастором и членом шведского парламента Карлом Бобергом в 1885 году.
По воспоминаниям современников и свидетельству самого автора, идея написания этого стихотворения пришла к Бобергу, когда он был поражён величием Господа, увидев такую картину: внезапно разразившаяся гроза, сменилась ясным полуденным солнцем и радостным щебетанием птиц. Именно в состоянии мирного покоя, навеянного природой на заливе Мёнстерос, Боберг почувствовал вдохновение, и в ту же ночь написал первые строфы стихов.

Так он пишет об этом событии:

Это произошло в то время года, когда всё вокруг приобретало богатую окраску. За окном пели птицы. И в один из таких тёплых солнечных дней, нас застала гроза с внушающим благоговейный страх сверканием молнии. Мы должны были поторопиться, чтобы успеть укрыться от стихии. Но к моему удивлению, шторм внезапно закончился — и разразившаяся гроза сменилась ясным полуденным солнцем и радостным щебетанием птиц. Вернувшись домой, я открыл окно, выходящее к морю. И услышал завораживающий звон колоколов, игравших мелодию «Когда часы вечности позвали мою спасённую душу к священному дню отдохновения». Очевидно, где-то поблизости проходили похороны. Тем же вечером я написал «O Store Gud».

Основную роль в популяризации гимна сыграли Джордж Беверли Ши и Клифф Барроуз в период евангелизационной кампании Билли Грэма. Сегодня это один из самых известных и любимых христианских гимнов во всём мире. Он переведён на множество языков и исполняется как профессиональными певцами, так и простыми прихожанами на богослужениях.

Рубрика: Мысли22.01.2020

Навигация по комментариям

ПредыдущаяПредыдущая записьРазмышление о вечности любвиСледующаяСледующая записьРождество. Обретенный Эдем

Похожие записи

Пастор, как ты относишься к молодежи?
01.03.2020
Планирование и человеческая мудрость
31.01.2020

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш email адрес не публикуется. Обязательные для заполнения поля помечены *

очиститьДобавить комментарий

Записи по тегам
1Коринфянам 500летРеформации День Реформации ДеньРеформации Евангелие Ересь ИскажениеЕвангелия Конец года Молитва Молитва за город Новый год Ответы на вопросы Планирование времени Подарок Реформация Рождество Фетлер Христос Церковь апостольскаяпреемственность благовестие блог ЖЖ брак воспитание лидеров доктрина заблуждение книги крест лидерство любовь морализаторство мысли наставничество номинальныеверующие подготовка лидеров подготовка служителей подменыЕвангелия поместнаяцерковь проповедь семья счастливая жизнь фильм #Фетлер характер цитатыизмоейпроповеди чудеса
Видеопроповедь
  • Зачем я живу на земле?

    18.09.2019
3 случайных записи
  • Секреты действенного молодёжного служения

  • Христианский отклик на феномен боевых искусств. Часть 4

    Руководство по различению Потому что вопрос — стоит ли христианину

  • Единство церкви и наша духовная зрелость

    Рассмотрим отрывок из послания к Ефесянам 4:1-16 1 Итак, я,

© 2013

Сайт Евгения Бахмутского